tag:blogger.com,1999:blog-3761245625207096825.post3249990098064270087..comments2024-02-22T09:39:06.868+01:00Comments on Bokboxen: Gästbloggaren: Hans-Olov ÖbergKillbergs Bokhandelhttp://www.blogger.com/profile/03040968065451732992noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-3761245625207096825.post-2901723678222631272012-08-09T10:36:56.394+02:002012-08-09T10:36:56.394+02:00Jag heter Daniel, inte Anonym :). Har inget sånt g...Jag heter Daniel, inte Anonym :). Har inget sånt googlekonto eller vad man nu var tvungen att ha för att inte heta anonym i rubriken. Har inte läst Dee Snider boken och om den är bra eller inte var inte riktigt det jag menade. Smaken är som baken och om man tycker att en bok är bra eller dålig är upp till var och en (jag tyckte att Da Vinci-koden var ganska helkass och det var jag ganska ensam om verkar det) utan det jag ville lyfta fram var översättningen. Och eftersom det här är en blogg från en bokhandel tänkte jag att det var ett bra forum för en fråga jag funderat på eftersom dom säkert har kontakt med förlagen. Så tack snälla bokboxen för att jag i alla fall fick svar om Ozzyboken. Det var roligt att höra att förlaget i alla fall reagerade. Men man kan ju inte låta bli att undra om det inte var någon från förlaget som läste boken innan den trycktes?<br /><br />Det ska bli spännande att se om någon mer reagerar på översättningen i Aliceboken eller om SRF var "taskiga". Fasst jag tar det säkra före det osäkra och läser den på engelska.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3761245625207096825.post-33835069300674640632012-08-09T00:40:43.182+02:002012-08-09T00:40:43.182+02:00Jag kan iallafall meddela att översättaren som gjo...Jag kan iallafall meddela att översättaren som gjorde Ozzyboken (och även Keith Richards Livet) åt Norstedts efter klagomål från oss i bokhandeln bl.a. fått kicken! ;). Hoppas på bättre fokus i framtiden. JZ / BokboxenJZhttp://www.bokboxen.senoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3761245625207096825.post-72000577417546695332012-08-08T14:38:56.903+02:002012-08-08T14:38:56.903+02:00Har läst både Alice (på svenska) och den bok av De...Har läst både Alice (på svenska) och den bok av Dee Snider som recenserades samtidigt. Man kan säga att Anonym har rätt i att SRF recenserar snällt, men det gällde den helkassa Sniderboken. Maken till soppa, får man leta efter och den fick en nia? Mot Alice var skribenten snarast taskig.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3761245625207096825.post-9220368677318480942012-08-08T13:24:18.849+02:002012-08-08T13:24:18.849+02:00Alice är min hus gud och jag var grymt peppad på d...Alice är min hus gud och jag var grymt peppad på den här boken ända tills jag såg hur översättningen blev totalsågad i senaste Sweden Rock Magazine. Eftersom SRF alltid skriver väldigt snällt om böcker blev jag väldigt förvånad och bestämde mig för att läsa den på engelska i stället. <br />Det var samma med Ozzys biografi. Översättningen var katastrofalt dålig. Vad beror det på? Jag läser mycket och tycker inte att det är så i andra böcker. Tror förlagen att hårdrockare inte kan läsa så dom tar in dåliga översättare som är billigare? <br />Mvh Daniel i MyrarpAnonymousnoreply@blogger.com