fredag 3 februari 2012

Ingen ny Harry Potter


Ja, alla hoppas väl på det, författare, förlag, bokhandlare och inte minst läsare... Att det i den aldrig sinande floran av fantasylitteratur ska dyka upp en ny Harry Potter. Något lika magiskt, fängslande och fantasikittlande. Det har ryktats at den nya HP kommer från Frankrike och är en 13-årig flicka vid namn Oksa Pollock. Jag tror inte att det är sant.

Efter ungefär 130 sidor i den första boken om Oksa (nyss utgiven på svenska) beslutar jag mig för att ge upp. För det här är helt enkelt för tjatigt. Och styltigt.

Typmening: "Det är jag som är skuld till allt som händer oss, mitt barn. En fruktansvärd olycka drabbar nu Edefia på grund av min oförsiktighet och för oss till kaos. Den kraft som styr Pelerinkammaren har tillintetgjorts, för i och med att jag avslöjade Hemligheten-som-inte-får-berättas förstörde jag det som utgör grundvalen i Vår värld: jämvikten och respekten för alla former av liv."

Vet att jag har gått på om det tidigare här i bloggen, var det när jag skrev om Alla själars natt - eller Linwood Barclay kanske, men författarna (Anne Plichota och Cendrine Wolf) skulle onekligen ha haft stor hjälp av begreppet "show don't tell" när de skrev boken. Som det nu är blir det "tell don't show" för hela slanten. Och det är synd, för jag tror visst att det här hade kunnat bli en bra historia, den har bara inte förvaltats särskilt väl.

Oksa Pollock -  Det sista hoppet handlar alltså om Oksa, som hela sitt liv trott att hon är en helt vanlig flicka. Men strax efter att familjen flyttat från Paris till London börjar hon upptäcka att hon besitter övernaturliga krafter. Av sin farmor får hon veta att familjen är flyktingar från landet Edefia, som är beläget i en annan dimension. Edefia har tagits över av onda krafter och Oksa visar sig vara den Utvalda, den enda som kan se till att de kommer hem igen och den enda som kan besegra fienden. Nog så spännande alltså, och det retar mig lite att jag inte kommer att få reda på hur det går. Men 400 sidor till av meningar som den ovan. Nej tack.

Tydligen har de franska kidsen gått bananas över den här boken. Och den har sålts till mer än 20 länder. Film ska den bli också. Vad är det jag missar?

Susanna Mattsson
Killbergs Bokia Jägersro

4 kommentarer:

  1. Vad synd. Hade inte tänkt läsa den själv men hoppades på en bra ny säljare... Men exempelmeningen låter väl inte värre än något ur Rowling eller Meyers böcker? #tyckerharrypotterärettsömnpillermengillaromsättningen

    SvaraRadera
  2. Ja, mycket synd. Och tror faktiskt att exempelmeningen piskar såväl Rowling som Meyer. Det här är en ny dimension av högtravande och omständigt. Men jag hoppas såklart att jag missuppfattat alltihop och att det i själva verket är BÄTTRE än de båda ovannämnda.

    SvaraRadera
  3. Jag har tagit mig igenom hela och du missade inget. Riktigt segt var det...

    SvaraRadera
    Svar
    1. Då var det inte bara jag då, synd, det hade varit så roligt med en ny BRA serie.

      Radera