Varför är det så svårt att skildra sexualitet? När jag var fjorton, femton, sexton kände jag aldrig igen mig i det jag läste. 1980 var den höst när jag fyllde 33. Jag hade jag förlorat mitt jobb som krönikör på Aftonbladet och flyttat till en liten ö i en liten sjö i Västerdalarnas hörn mot Norge och Värmland. Där betraktade jag ugglorna i tallen utanför fönstret och bestämde mig för att skriva den roman som jag hade saknat. Det blev "Andra resan till Folkestone".
Jonas Hallberg som intervjuade mig i underhållningsprogrammet Måndagsbörsen i tv var besvärad över att det förekom mensblod i romanen. Sådant tillhör vardagen för unga kvinnor, men det fick inte märkas, inte nämnas. Jag skrev om det och om annat som ingen talade om. Boken trycktes men jag läste den inte, inte förrän nu, när den kommer i nytryck. När den just var färdigskriven låg den för nära, en text har alltid svårt att nå upp till den föreställning författaren hade om den innan den skrevs. Så här många år efteråt blev läsningen en glad överraskning. Jag föreställde mig att någon annan hade skrivit den och jag kunde till och med skratta ibland.
Jag har alltid känt en samhörighet med Linda Skugge. Det gladde mig särskilt att hennes nya bokförlag ville göra en nyutgivning av min debutroman från 1981. Alla kvällstidningar och alla feminister är föremål för ett visst förakt. Jag började mitt skrivande liv som krönikör i Aftonbladet, hon började sitt som krönikör i Expressen. Vi tillhör olika generationer, men när vi började var vi lika unga och outbildade. Vi var båda tabloidfeminister, en dubbelt föraktad kategori. Nu är vi båda författare, en aktad och respekterad grupp. Tack Constant Reader för att bådas böcker nu blir tillgängliga för nya läsare!
Åsa Moberg är journalist, översättare, författare, född 1947 i Piteå. Uppvuxen på Lidingö. Hoppade av gymnasiet på Lidingö i tredje ring av den fyraåriga latinlinjen. I många år kolumnist Aftonbladet med inriktning på kvinnofrågor, sociala frågor, miljö, energi. Under 80-talet var hon sex- och samlevnadsrådgivare i Vecko-Revyn. Tillsammans med Adam Inczèdy-Gombos har hon verkat som översättare från franska till svenska från 1992, huvudsakligen av Simone de Beauvoir.
Om boken:
"Andra resan till Folkestone" handlar om fjortonåriga Nina som reser till England en sommar på sextiotalet för att bli av med oskulden och... lära sig språket.
Lyhört och med mycket humor och värme berättar Åsa Moberg i sin debutroman från 1981 om det sexuella uppvaknandet och den spirande politiska medvetenheten.
Trettiofyra år senare skriver Åsa Moberg i förordet till boken: Här finns inte mycket romantik men desto mer ångest över att inte vara som andra. Tänk om livet skulle pågå så här tills hon dog? Alltid samma ansträngning att likna alla andra, eller åtminstone somliga andra, så att man inte blev ensam. Projektet vid denna andra resa till Folkestone är, skulle jag säga med mina nuvarande Beauvoir-referenser, att inleda ett autentiskt liv. Med hjälp av en lämplig man: Jag ska noga studera alla killar som finns. Jag ska välja ut en som är väldigt snygg, sen ska jag vara med honom och vara precis som jag egentligen är. Jag ska säga allt jag tänker och jag ska ta reda på allt han tänker. Sen ska jag ligga med honom. Eller han ska ligga med mig.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar